СЛОВАРЬ
А - и (союз);
Abharssar – темный дух, темная сущность; также имеет примерно то же значение, что и восклицание «черт!»;
Ag - его;
Adhar – войско, армия;
Aedan – хранитель;
Áges – когда;
Ai – не (частица);
Aig-am – вообще;
Aijū – солнце;
Ailid – прекрасный;
Ajtch - копьё;
Aja – нет;
Akh – где;
Akhdin – бесцветный/бесцветная;
Am – к, ко (предлог);
Amadalli – проклятый;
Amadein – проклятие;
Amrag – любовник;
Anašd – обернуться, превратиться;
Anavōr – война;
Ann – там;
Aodh – огонь;
Aōrre – позволение, разрешение;
Aōureg – оплот;
Ard – очень (наречие);
Arden – лекарство;
A-tayū – Вы (уважит.);
A-tayūre – вы (уважит. множ.ч.);
Au – или (союз).
Baina – мы, нас, нам;
Bein – лесной;
Belinos – сияющий/сияющая;
Benje – лес;
Bi – мой/моя/моё;
Bia – три;
Brāmeż – муж;
Brōn – обувь;
Bryok – коготь.
Calybrid - мглистый/мглистая;
Chis – взять, забрать;
Chissoi – забери.
Dagda – мир, вселенная;
Daigh – непоколебимый/непоколебимая;
Dalig - извиняться;
Dana – дух, духи;
Dānn – вера;
Dakh – зелёный/зелёная;
Dāra – тот, кто ведет за собой;
Dator – итог;
Deāmkhhan – демон, темная сила, темная мощь;
Derri - герой;
Dh’ifhrinn – слово, обозначающее некое ужасное место, в котором любое существо будет испытывать невероятные муки до конца времен; бездна мук;
Dho – рыжий/рыжая;
Diáil – быстрый/быстрая;
Dje – что;
Duana - дикий лес, чаща.
Eall – ребёнок;
Éges – тогда;
Ehangwen – голос;
Eir – снежный/снежная;
Ene in – она;
Ene nū – он;
Ene rinn – они;
Enraigh – понимать;
Enya – поющая;
Ešo – здесь;
Et – по (предлог);
Etharna – хаос;
Ethgerr – спешить.
Fada – это (указательное слово, частица);
Fareh – смотреть, видеть;
Fehr – мужчина; человек;
Fehran – женщина;
Fehranavōr – воин;
Fehrseirmfeid – музыкант;
Fia – олень;
Fian – олениха;
Fōhl – собака (м.), пёс;
Fōhlam – собака (ж.).
Gaha – хороший, благодатный;
Gār – смех;
Gazar – земля;
Gojo – хороший/хорошая;
Gramah – хмурый/хмурая;
Grādh – любовница;
Gulath – скоро;
Gū – один; единица.
Hāgor – долг;
Hearr – хвост;
Hiru – два.
Iad – кто;
Ídir - город
Ig - её;
Ihānge – печаль;
Iiringh – красивый/красивая;
Ijer – просить;
Ilbarsan – ирбис (ж.);
Ilbers – ирбис;
Irgo – камень;
Iš – я;
Iliš – водяной/водяная;
Ilše – вода ;
Ilšemār – «великая вода» (досл.), т.е. море, океан;
Ion – а, но, однако.
Jaor - красный/красная.
Jar – сломать;
Jarru – сломанный;
Jun – песня.
Kahrkasa – коршун;
Kalin – дева;
Kamreen - свободолюбивый/свободолюбивая;
Karid – друг;
Kehlul – приют;
Khalē – прочь;
Kheimirr – силач;
Khhan – повелитель, владыка, хозяин; создатель, творец;
Kiahd – верно, точно;
Kinlas – острый/острая;
Kja – что;
Knepō – кнеп (см. тему «Нечисть, нежить»);
Kno – река;
Kodha – клык;
Krilge – великан.
Laito - окрашивать;
Lau – пять;
Leahaej – прощай, до свидания;
Leannaan – жена;
Leolai – цветок;
Luer – луна;
Lūkhan – друг, дружище, очень близкий друг, т.н. названый брат.
Maime – гора;
Mallmure – твердыня;
Mār – огромный, великий;
Marbh – убивать;
Marbhalla – насильственная смерть;
Marbhmurt – убийство врага (досл.), то же, что «месть» - может использоваться и как существительное, и как глагол;
Māum – горный/горная;
Mavis – радость;
Mażeva – небесный/небесная;
Mello - петляющий/петляющая;
Meōreh – полыхать;
Modhmurt – вражеский;
Mor – ястреб (или «хищная птица»);
Moran – ястреб (ж.);
Mugduhl – коварный/коварная;
Mūreh – гореть;
Murt – враг.
Nai – мать;
Nar – не позволять; не позволю;
Nerūm – прощение;
Nia tha lea – прощаться;
Nne – четыре;
Nō – в (предлог);
Nokh – стоять (гл.); стоп;
Nokhoi! – Стой! Стоять!
Oide - отец;
Oigh – слеза;
Oihu - плакать;
Okhin – дочь;
Okhū – сын;
Onran – кот;
Onranan – кошка;
Ōrlai – поток;
Ōrre – позволять.
Pha – на (предлог);
Phel - волк;
Phelan – волчица;
Pluen – перо.
Radan – крыса;
Ralto – освободить, освобождать;
Redeg – бежать;
Reen – свободный;
Reelai – свобода;
Rheii – хлеб;
Rith – единый, один.
Sabdh - земной/земная;
Sahi – верный/верная;
Sain – добрый, добродушный, благодушный;
Seirmfeid – музыка, мелодия;
Serfa – нефритовый;
Serfāra – нефрит;
Sgahh – уничтожать;
Sgrigh – уничтожение; разложение;
Sivūr - путь;
Sokh – слушать, слышать;
Suain – жизнь;
Sug – изгибистый/изгибистая.
Šes – молчать; также «молчи», «тихо, тише»;
Šo – этот, эта, это (местоим.);
Šō – эти (местоим.);
Šorse – веревка;
Šri – тот, кто помнит.
Tawel – тихий/тихая;
Tayū – ты;
Tayūre – вы (множ.ч.);
Teirig – идти;
Tesarig – защищать;
Tha lea – прощальный;
Tje – да;
Togarr – ублюдок;
Trēsah – воля.
Ulea – все (все это, все они, всех) – в зависимости от контекста может быть как местоимением, так и существительным;
Ulmrōugha – обитель;
Ūloth – укрытие;
Ulvešd – монстр, чудовище;
Ur – твой, твоя, твое;
Ureš – летающий
Ureši – летать.
Walea – всё;
Waun – сладкий/сладкая;
Wen – белый/белая.
Zann – хотеть.
Ругательства:
читать
Blalah – трахать, трахаться, перепихнуться и т.п.;
Fith – член (мужской половой орган);
Khahhke – дерьмо;
Ort – ругательство, обозначающее женские половые органы;
Šlahdag - ругательство, обозначающее примерно то же, что «маленький член» или «неполноценный» (очень обидное слово);
Šlahort – «женский» вариант šlahdag, может применяться и для мужчин, выражая особую неприязнь.
ГРАММАТИКА
Построение предложения.
читать
В валеаллском языке построение предложения происходит по принципу эргативного строя, то есть предложение строится вокруг пациенса (пассивного объекта). Например: «Женщина готовит хлеб» - номинативная стратегия, где «хлеб» - пациенс, «женщина» - агенс (активный объект, производящий действие, контролирующий его). «Хлеб готовится женщиной» - эргативная стратегия.
Порядок слов такой:
Объект – субъект (подлежащее) – предикат (сказуемое).
Пример:
• Ehangwen eall sokh de.
Ребенок слышит голос.
Дословно: Голос ребенком слышим.
Время.
читать
В валеаллском языке существуют вспомогательные частицы, обозначающие время: da, du, de. Однако они могут изменяться (дополняться) в зависимости от того, в определенном или неопределенном времени происходит действие. Если время определенное (вчера, в 2091 году, 4 недели назад, 25 числа месяца Белого Хлада, сейчас, завтра и т.д.), то используются простые формы. Если время не определенное, к ним добавляется приставка en, т.е. da-en, du-en, de-en.
В просторечье эти частицы могут опускаться, если из контекста понятно, какое время имеется в виду. Также если все повествование, например, в прошедшем времени, достаточно в начале (первом предложении или в нескольких) использовать указатель времени. Например, в сказке в начале и в диалогах.
Da – частица будущего времени.
Du – частица прошедшего времени.
De – частица настоящего времени.
Существует также частица aig-am, означающая «вообще» или «вообще никогда», подчеркивающая решительное желание или категорическое нежелание говорящего что-либо делать. Например, предложение «Я не хочу летать [вообще никогда]» будет звучать «Iš ureši ai zann aig-am».
Отрицание.
читать
Ai – отрицательна частица.
(см. правило использования частиц)
Пример:
• Ehangwen eall ai sokh de.
Ребенок не слышит голос.
Дословно: Голос ребенком не слышим.
Пример:
• Ai ehangwen eall sokh de, seirmfeid ion.
или
• Ai ehangwen eall sokh, seirmfeid ion de.
Ребенок слышит не голос, а мелодию.
(см. предлоги, союзы)
(см. также о частице aig-am в разделе «Время»)
Глагол.
читать
Стоит в конце предложения.
Инфинитив всегда стоит перед вспомогательным глаголом.
Пример:
• Ene in ureši zann de-en.
Она хочет летать.
• Ur grādh gramah ureši zann da-en.
Твоя хмурая любовница хочет летать (в будущем).
Прилагательное.
читать
Прилагательные ставятся после определяемого ими слова.
Пример:
• Ehangwen iiringh eall sokh du.
Ребенок услышал красивый голос.
• Fehran gramah iš fareh de.
Я вижу хмурую женщину.
● В данном языке прилагательные звучат одинаково вне зависимости от того, к существительному какого рода они относятся.
Местоимения.
читать
Если местоимение (личное местоимение) является подлежащим, используется по общим правилам построения предложения. Во всех остальных случаях – перед словом, на которое указывает.
Возвратное местоимение (себя, себе) – как объект.
Притяжательные местоимения всегда стоят перед словом, обозначающим объект, на который указывает местоимение.
Пример:
• bi leannaan – моя жена
• Ur nai – твоя мать
• Ag okhin – его дочь
В простом предложении местоимение стоит на первом месте.
Пример:
• Iš nokh de. или Iš nokh.
Я стою.
• Tayū iiringh.
Ты красивый\красивая.
• Tayū bi karid de.
Ты мой друг.
• Ene nū bi karid du.
Он был моим другом.
Но! Nerūm iš ijer. или Nerūm iš ijer de.
Я прошу прощения.
Частицы.
читать
Всегда стоят перед словом, к которому относятся.
В просторечных выражениях и коротких предложениях порядок может меняться, например, для усиления эмоции.
Пример:
• Iš ureši ai zann de.
Я не хочу летать.
• Zann ai!
Не хочу!
Предлоги, союзы.
читать
Всегда ставятся после слова, к которому относятся.
Пример:
• Ai ehangwen eall sokh, seirmfeid ion de.
Ребенок слышит не голос, а (но) мелодию.
• Ehangwen a, seirmfeid a eall sokh de.
Ребенок слышит и голос, и мелодию.
Наречия.
читать
Наречия тоже ставятся после определяемого слова.
Пример:
• Ene in iiringh ard.
Она очень красивая.
Имя числительное.
читать
Всегда стоит перед зависимым словом.
Вопросительное предложение.
читать
Строится по схеме:
местоимение (если есть) или вопросительное слово – глагол – подлежащее.
Пример:
• Zann tayū ureši iiringh de-en?
Ты хочешь красиво летать?
• Iad šo?
Кто это?
• Ages teirig baina seirmfeid sokh da?
Когда мы пойдем слушать музыку?
Обращения.
читать
Поскольку имена у валеаллов не разделяются на мужские и женские, существуют, обращения, чтоб уточнить при необходимости пол:
A-nis – женский пол
A-nai – мужской пол
A-ell – если говорят о ребенке
Эти обращения употребляются после имени.
Пример:
• Gaharith Dagda a-nai am tayū teirig da.
[ты] Пойдешь (иди) к Гахариту Дагда. [Гахарит Дагда - мужского пола]
Также эти обращения используются для указания, что названный человек дорог говорящему. Не обязательно касается любимого человека, пары. В этом случае употребляется перед именем или даже без имени. Например, во фразах «Я люблю Ее. Для меня существует только Она. Она мой свет» и т.д. То есть, подчеркивает особое отношение.
Пример:
• A-nis Ilsamin ureši zann de-en.
Илсамин хочет летать – Йарлайт о дочери.
Суффиксы -oi и -hi (повелительное наклонение)
читать
Используются в выражениях типа приказа, просьбы, совета.
Суффикс -oi добавляется только после двух согласных (nokhoi, sokhoi) или после звонкой согласной (daligoi, teirigoi).
Суффикс -hi употребляется после гласных (urešihi) либо глухих, шипящих и «легких» согласных типа h (farehhi, šeshi).
Примечание. Глаголы могут использоваться и без этих суффиксов. Например, «Молчи, молчать» чаще звучит как šes. То же касается fareh. А вот «Стоять, стой» и «Лети» в основном с суффиксами: nokhoi, urešihi.
Единственное и множественное число
читать
В валеаллском языке существует четыре грамматических числа:
- неопределенное.
В этом случае используется суффикс -ama (eall-ama, okhū-ama).
- определенное единственное число.
В этой форме имя не имеет никаких приставок.
- определенное множественное число.
В этом случае имя имеет суффикс -ma (lau eall-ma - пять детей). Если количество известно (например, если говорится о детях определенного человека, и все знают, сколько их у него; у собаки четыре лапы, у человека два глаза), уточнение в цифрах может не использоваться.
- определенное число, которое может быть как единственным, так и множественным, однако используется тогда, когда субъект или объект еще неизвестен говорящему и он хочет это подчеркнуть. Например, он говорит о трех домах, которые ему еще не известны (просто дома). В этом случае используется суффикс -madha.
©Гоё Кхангу